apokryf (JKI-J): Porovnání verzí
imported>ZRN |
imported>ZRN |
||
| (Není zobrazeno 37 mezilehlých verzí od 2 dalších uživatelů.) | |||
| Řádek 1: | Řádek 1: | ||
<span id="entry">apokryf</span> (z řec. apokryfos – skrytý) Obecně spis, který nebyl zařazen do [[kánon (JKI-J)|kánonu]] bible, ale vztahuje se k ní svým obsahem i dobou vzniku; na rozdíl od kanonických spisů není určen k liturg. užití při [[bohoslužba (JKI-J)|bohoslužbě]]. Ve vztahu k hebr. [[bible (JKI-J)|bibli]] (Starému zákonu) je termín a. používán ve dvojím smyslu: |
<span id="entry">apokryf</span> (z řec. apokryfos – skrytý) Obecně spis, který nebyl zařazen do [[kánon (JKI-J)|kánonu]] bible, ale vztahuje se k ní svým obsahem i dobou vzniku; na rozdíl od kanonických spisů není určen k liturg. užití při [[bohoslužba (JKI-J)|bohoslužbě]]. Ve vztahu k hebr. [[bible (JKI-J)|bibli]] (Starému zákonu) je termín a. používán ve dvojím smyslu: |
||
| − | 1. V žid. a protest. užití označuje termín a. knihy, které nebyly zařazeny do palestinského kánonu ([[Tenach (JKI-J)|Tenach]]), avšak jsou součástí řec. a lat. překladu bible ([[Septuaginta (JKI-J)|Septuaginta]], [[Vulgáta (JKI-K)|Vulgáta |
+ | 1. V žid. a protest. užití označuje termín a. knihy, které nebyly zařazeny do palestinského kánonu ([[Tenach (JKI-J)|Tenach]]), avšak jsou součástí řec. a lat. překladu bible ([[Septuaginta (JKI-J)|Septuaginta]], [[Vulgáta (JKI-K)|Vulgáta]]). Jedná se především o spisy: ''Tóbit (Tóbijáš), Júdit, Makabejské knihy'', ''Moudrost Šalamounova'', ''[[Sírachovec (JKI-J)|Sírachovec]]'' a přídavky k některým kanonickým knihám ([[Daniel (JKI-J)|Daniel]], [[Ester (JKI-J)|Ester]], [[Jeremjáš (JKI-J)|Jeremjáš]]). V kat. terminologii jsou tyto spisy označovány jako knihy deuterokanonické, v pravosl. terminologii jako nekanonické. Drobné rozdíly v jejich výčtu se týkají výhradně kř. církví. |
| − | 2. V kat. užití označuje termín a. knihy, které nebyly zařazeny ani do palestinského kánonu ani do Septuaginty nebo Vulgáty. Jedná se především o spisy: ''Jubilea'' čili ''Malá Genesis'', ''Život Adama a Evy'', ''První'' (etiopský) a ''Druhý'' (staroslověnský) ''Henoch'', ''Závěti dvanácti'' ''praotců, Mojžíšovo nanebevzetí'' čili ''Mojžíšova závěť'', ''Mučednictví Izajášovo'' čili ''Nanebevzetí Izajášovo, Druhý |
+ | 2. V kat. užití označuje termín a. knihy, které nebyly zařazeny ani do palestinského kánonu ani do Septuaginty nebo Vulgáty. Jedná se především o spisy: ''Jubilea'' čili ''Malá Genesis'', ''Život Adama a Evy'', ''První'' (etiopský) a ''Druhý'' (staroslověnský) ''Henoch'', ''Závěti dvanácti'' ''praotců, Mojžíšovo nanebevzetí'' čili ''Mojžíšova závěť'', ''Mučednictví Izajášovo'' čili ''Nanebevzetí Izajášovo, Druhý Báruch'' čili ''Syrská apokalypsa'', žid. ''Sibyliny věštby, Josef a'' ''Asenat'', ''[[Aristeův list (JKI-J)|Aristeův list]]'' atd. V žid. a protest. terminologii jsou tyto knihy označovány jako [[pseudepigraf (JKI-J)|pseudepigrafy]]. Netvoří žádný ucelený soubor. |
| − | |||
| − | <span class="section_title">Viz též:</span> [[apokryf (JKI-K)|apokryf (JKI-K)]] |
||
''[[:Kategorie:Aut: Papoušek Dalibor|Dalibor Papoušek]]''<br /> |
''[[:Kategorie:Aut: Papoušek Dalibor|Dalibor Papoušek]]''<br /> |
||
| + | |||
| + | <span class="section_title">Viz též:</span> [[apokryf (JKI-K)|apokryf (JKI-K)]] |
||
[[Kategorie:Aut: Papoušek Dalibor]] |
[[Kategorie:Aut: Papoušek Dalibor]] |
||
[[Kategorie:JKI/Judaismus]] |
[[Kategorie:JKI/Judaismus]] |
||
Aktuální verze z 13. 10. 2025, 20:05
apokryf (z řec. apokryfos – skrytý) Obecně spis, který nebyl zařazen do kánonu bible, ale vztahuje se k ní svým obsahem i dobou vzniku; na rozdíl od kanonických spisů není určen k liturg. užití při bohoslužbě. Ve vztahu k hebr. bibli (Starému zákonu) je termín a. používán ve dvojím smyslu:
1. V žid. a protest. užití označuje termín a. knihy, které nebyly zařazeny do palestinského kánonu (Tenach), avšak jsou součástí řec. a lat. překladu bible (Septuaginta, Vulgáta). Jedná se především o spisy: Tóbit (Tóbijáš), Júdit, Makabejské knihy, Moudrost Šalamounova, Sírachovec a přídavky k některým kanonickým knihám (Daniel, Ester, Jeremjáš). V kat. terminologii jsou tyto spisy označovány jako knihy deuterokanonické, v pravosl. terminologii jako nekanonické. Drobné rozdíly v jejich výčtu se týkají výhradně kř. církví.
2. V kat. užití označuje termín a. knihy, které nebyly zařazeny ani do palestinského kánonu ani do Septuaginty nebo Vulgáty. Jedná se především o spisy: Jubilea čili Malá Genesis, Život Adama a Evy, První (etiopský) a Druhý (staroslověnský) Henoch, Závěti dvanácti praotců, Mojžíšovo nanebevzetí čili Mojžíšova závěť, Mučednictví Izajášovo čili Nanebevzetí Izajášovo, Druhý Báruch čili Syrská apokalypsa, žid. Sibyliny věštby, Josef a Asenat, Aristeův list atd. V žid. a protest. terminologii jsou tyto knihy označovány jako pseudepigrafy. Netvoří žádný ucelený soubor.
Viz též: apokryf (JKI-K)