Vimalaprabhá (Buddh): Porovnání verzí

imported>ZRN
imported>ZRN
 
(Není zobrazeno 27 mezilehlých verzí od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
<span id="entry">Vimalaprabhá</span> [vimalaprabhā] – ''Jasná zář'', komentář ke ''[[Kálačakra (Buddh)|Kálačakrantantře]]'', středověký sanskrtský spisek z počátku 11. století, uvádí, že různé buddhistické spisy byly sepsány celkem šestadevadesáti jazyky v šestadevadesáti zemích. To je údaj jistě nadnesený, avšak ''Vimalaprabhá'' praví i konkrétněji, že na koncilech byly ustaveny ''Tři koše'', to jest pálijský kánon (san. ''[[Tripitaka (Buddh)|Tripitaka]]'', pál. ''Tipitaka''), v magadhštině, ''[[sútra (Buddh)|sútry]]'' (pál. ''sutta'') v jazyce Sindhu, ''[[pradžňápáramitásútra (Buddh)|pradžňápáramitásútry]]'' v sanskrtu a ''[[mantra (Buddh)|mantry]]'' a ''[[tantrismus (Buddh)|tantry]]'' v sanskrtu, v prákrtu, v apabhranši a v jazycích „barbarských“. To celkem odpovídalo skutečnosti, až na tu sindhštinu; je tím snad míněna nějaká místní [[apabhranša (Buddh)|apabhranša]].
+
<span id="entry">Vimalaprabhá</span> [vimalaprabhā] – ''Jasná zář'', komentář ke ''[[Kálačakra (Buddh)|Kálačakrantantře]]'', středověký sanskrtský spisek z počátku 11. století, uvádí, že různé buddhistické spisy byly sepsány celkem šestadevadesáti jazyky v šestadevadesáti zemích. To je údaj jistě nadnesený, avšak ''Vimalaprabhá'' praví i konkrétněji, že na koncilech byly ustaveny ''Tři koše'', to jest pálijský kánon (san. ''[[Tripitaka (Buddh)|Tripitaka]]'', pál. ''Tipitaka''), v magadhštině, ''[[sútra (Buddh)|sútry]]'' (pál. ''sutta'') v jazyce Sindhu, ''[[pradžňápáramitásútra (Buddh)|pradžňápáramitásútry]]'' v sanskrtu a ''[[mantra (Buddh)|mantry]]'' a ''[[tantrismus (Buddh)|tantry]]'' v sanskrtu, v prákrtu, v apabhranši a v jazycích „barbarských“. To celkem odpovídalo skutečnosti, až na tu sindhštinu; je tím snad míněna nějaká místní [[apabhranša (Buddh)|apabhranša]].
   
 
''[[:Kategorie:Aut: Miltner Vladimír|Vladimír Miltner]]''<br />
 
''[[:Kategorie:Aut: Miltner Vladimír|Vladimír Miltner]]''<br />

Aktuální verze z 13. 10. 2025, 20:06

Vimalaprabhá [vimalaprabhā] – Jasná zář, komentář ke Kálačakrantantře, středověký sanskrtský spisek z počátku 11. století, uvádí, že různé buddhistické spisy byly sepsány celkem šestadevadesáti jazyky v šestadevadesáti zemích. To je údaj jistě nadnesený, avšak Vimalaprabhá praví i konkrétněji, že na koncilech byly ustaveny Tři koše, to jest pálijský kánon (san. Tripitaka, pál. Tipitaka), v magadhštině, sútry (pál. sutta) v jazyce Sindhu, pradžňápáramitásútry v sanskrtu a mantrytantry v sanskrtu, v prákrtu, v apabhranši a v jazycích „barbarských“. To celkem odpovídalo skutečnosti, až na tu sindhštinu; je tím snad míněna nějaká místní apabhranša.

Vladimír Miltner