Küntuzangpo (Tibet): Porovnání verzí
imported>ZRN |
imported>ZRN |
||
| (Není zobrazeno 34 mezilehlých verzí od stejného uživatele.) | |||
| Řádek 1: | Řádek 1: | ||
<span id="entry">Küntuzangpo</span> (''kun tu bzang po''), fem. '''Küntuzangmo''' (''kun tu bzang mo'') – doslova „Všedobrý, Všedobrá; Univerzální dobrota“, sans. Samantabhadra, fem. Samantabhadrí. Termíny vícera aplikací: |
<span id="entry">Küntuzangpo</span> (''kun tu bzang po''), fem. '''Küntuzangmo''' (''kun tu bzang mo'') – doslova „Všedobrý, Všedobrá; Univerzální dobrota“, sans. Samantabhadra, fem. Samantabhadrí. Termíny vícera aplikací: |
||
| − | + | '''1.''' Küntuzangpo a jeho ženský protějšek Küntuzangmo, symbolizující nerozlučnost soucitu a poznání, jsou považováni za praotce a pramáti pěti [[buddha (Tibet)|buddhovských rodů]]; |
|
| + | |||
| − | # pro nereformované školy představuje Küntuzangpo „Prabuddhu“ (Ádibuddha); |
||
| + | '''2.''' pro nereformované školy představuje Küntuzangpo „Prabuddhu“ (Ádibuddha); |
||
| − | # pro reformované školy je emanací nadsmyslového urin Namparnangdzäa; |
||
| + | |||
| − | # v dordžethegpě je jedním z čhangčhubsempů z [[tantrická buddhovská pentáda (Tibet)|tantrické buddhovské pentády]] pokojných božstev, tvořících doprovod urin Rinčhendžungnäa, zjevujících se třetího dne v [[bardo prapodstaty (Tibet)|bardu prapodstaty]]. |
||
| + | '''3.''' pro reformované školy je emanací nadsmyslového urin [[Namparnangdzä (Tibet)|Namparnangdzäa]]; |
||
| + | |||
| + | '''4.''' v dordžethegpě je jedním z čhangčhubsempů z [[tantrická buddhovská pentáda (Tibet)|tantrické buddhovské pentády]] pokojných božstev, tvořících doprovod urin [[Rinčhendžungnä (Tibet)|Rinčhendžungnäa]], zjevujících se třetího dne v [[bardo prapodstaty (Tibet)|bardu prapodstaty]]. |
||
| + | |||
| + | Viz též [[Samantabhadra (Buddh)|Samantabhadra (Buddh)]]. |
||
''[[:Kategorie:Aut: Kolmaš Josef|Josef Kolmaš]]''<br /> |
''[[:Kategorie:Aut: Kolmaš Josef|Josef Kolmaš]]''<br /> |
||
Aktuální verze z 6. 12. 2025, 20:32
Küntuzangpo (kun tu bzang po), fem. Küntuzangmo (kun tu bzang mo) – doslova „Všedobrý, Všedobrá; Univerzální dobrota“, sans. Samantabhadra, fem. Samantabhadrí. Termíny vícera aplikací:
1. Küntuzangpo a jeho ženský protějšek Küntuzangmo, symbolizující nerozlučnost soucitu a poznání, jsou považováni za praotce a pramáti pěti buddhovských rodů;
2. pro nereformované školy představuje Küntuzangpo „Prabuddhu“ (Ádibuddha);
3. pro reformované školy je emanací nadsmyslového urin Namparnangdzäa;
4. v dordžethegpě je jedním z čhangčhubsempů z tantrické buddhovské pentády pokojných božstev, tvořících doprovod urin Rinčhendžungnäa, zjevujících se třetího dne v bardu prapodstaty.
Viz též Samantabhadra (Buddh).