mýtus o původu světa (Tibet): Porovnání verzí

imported>ZRN
imported>ZRN
 
(Není zobrazeno 35 mezilehlých verzí od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
<span id="entry">mýtus o původu světa</span> – podle starých tibetských bájí se v době, kdy ještě vůbec nic neexistovalo, nejdříve zjevila dvě světla – jedno černé, nazývané Ňalwanagpo (''dmyal ba nag po''), „Černé utrpení“, a druhé bílé, nazývané Özerdän (''’od zer ldan''), „Světlo s paprsky“. Potom vytryskly z chaosu proudy světel o mnoha barvách, které se slily do duhy, z jejíchž jednotlivých barev povstala tvrdost (prvek sa – země), tekutost (prvek čhu – voda), žár (prvek me – oheň), pohyb (prvek lung – vítr) a prostor (prvek namkha [''nam-mkha‘''] – „nebesa“). Těchto pět prvků se posléze spojilo do tvaru obrovského vejce. Když se pak bohové (potomci bílého světla) a démoni (potomci černého světla) setkávali a spolu obcovali, rodili se z vajec vzešlých z tohoto páření nejrůznější tvorové. Příběhy o těchto bytostech začaly být spojovány s konkrétními místy – v horách, stromech, skalách, jezerech byly spatřovány buď příbytky těchto bohů a démonů, nebo přímo sami tito bohové a démoni.<br/>
+
<span id="entry">mýtus o původu světa</span> – podle starých tibetských bájí se v době, kdy ještě vůbec nic neexistovalo, nejdříve zjevila dvě světla – jedno černé, nazývané Ňalwanagpo (''dmyal ba nag po''), „Černé utrpení“, a druhé bílé, nazývané Özerdän (''’od zer ldan''), „Světlo s paprsky“. Potom vytryskly z chaosu proudy světel o mnoha barvách, které se slily do duhy, z jejíchž jednotlivých barev povstala tvrdost (prvek sa – země), tekutost (prvek čhu – voda), žár (prvek me – oheň), pohyb (prvek lung – vítr) a prostor (prvek namkha [''nam-mkha‘''] – „nebesa“). Těchto pět prvků se posléze spojilo do tvaru obrovského vejce. Když se pak bohové (potomci bílého světla) a démoni (potomci černého světla) setkávali a spolu obcovali, rodili se z vajec vzešlých z tohoto páření nejrůznější tvorové. Příběhy o těchto bytostech začaly být spojovány s konkrétními místy – v horách, stromech, skalách, jezerech byly spatřovány buď příbytky těchto bohů a démonů, nebo přímo sami tito bohové a démoni.
  +
Buddhistická mytologie postupně tyto původní představy vytlačila. Podle buddhistických představ, přejatých i v Tibetu, je tento svět reziduálním výsledkem [[lä (Tibet)|lä]], tj. skutků vykonaných již nežijícími obyvateli vesmíru. Je to „karmický vítr“, který jako první rozhýbal prázdný vesmír, nikoli stvořitelský rozmar nějakého demiurga. Tento vítr se nakonec stal tak hustým a mocným, že dokázal zadržet déšť snášející se shůry, z čehož vznikl kosmický oceán, v jehož středu se vztyčila velká hora [[Rirab (Tibet)|Rirab]]. Když byla tato nádoba univerza hotova, začala být naplňována zpočátku bytostmi duchovými a poté bytostmi pevných tvarů z masa a kostí, které pak zabydlily celou hmotnou zem. Viz Sönam Gjalcchän, 11–12.
 
  +
Buddhistická mytologie postupně tyto původní představy vytlačila. Podle buddhistických představ, přejatých i v Tibetu, je tento svět reziduálním výsledkem [[lä (Tibet)|lä]], tj. skutků vykonaných již nežijícími obyvateli vesmíru. Je to „karmický vítr“, který jako první rozhýbal prázdný vesmír, nikoli stvořitelský rozmar nějakého demiurga. Tento vítr se nakonec stal tak hustým a mocným, že dokázal zadržet déšť snášející se shůry, z čehož vznikl kosmický oceán, v jehož středu se vztyčila velká hora [[Rirab (Tibet)|Rirab]]. Když byla tato nádoba univerza hotova, začala být naplňována zpočátku bytostmi duchovými a poté bytostmi pevných tvarů z masa a kostí, které pak zabydlily celou hmotnou zem.
  +
  +
<span class="section_title">Literatura:</span><br />
  +
Sönam Gjalcchän: ''Zrcadlo králů. Tibetská kronika 14. století'', Praha 1998, s. 11–12. ISBN 80-7205-006-0.<br />
   
 
''[[:Kategorie:Aut: Kolmaš Josef|Josef Kolmaš]]''<br />
 
''[[:Kategorie:Aut: Kolmaš Josef|Josef Kolmaš]]''<br />

Aktuální verze z 6. 12. 2025, 20:32

mýtus o původu světa – podle starých tibetských bájí se v době, kdy ještě vůbec nic neexistovalo, nejdříve zjevila dvě světla – jedno černé, nazývané Ňalwanagpo (dmyal ba nag po), „Černé utrpení“, a druhé bílé, nazývané Özerdän (’od zer ldan), „Světlo s paprsky“. Potom vytryskly z chaosu proudy světel o mnoha barvách, které se slily do duhy, z jejíchž jednotlivých barev povstala tvrdost (prvek sa – země), tekutost (prvek čhu – voda), žár (prvek me – oheň), pohyb (prvek lung – vítr) a prostor (prvek namkha [nam-mkha‘] – „nebesa“). Těchto pět prvků se posléze spojilo do tvaru obrovského vejce. Když se pak bohové (potomci bílého světla) a démoni (potomci černého světla) setkávali a spolu obcovali, rodili se z vajec vzešlých z tohoto páření nejrůznější tvorové. Příběhy o těchto bytostech začaly být spojovány s konkrétními místy – v horách, stromech, skalách, jezerech byly spatřovány buď příbytky těchto bohů a démonů, nebo přímo sami tito bohové a démoni.

Buddhistická mytologie postupně tyto původní představy vytlačila. Podle buddhistických představ, přejatých i v Tibetu, je tento svět reziduálním výsledkem , tj. skutků vykonaných již nežijícími obyvateli vesmíru. Je to „karmický vítr“, který jako první rozhýbal prázdný vesmír, nikoli stvořitelský rozmar nějakého demiurga. Tento vítr se nakonec stal tak hustým a mocným, že dokázal zadržet déšť snášející se shůry, z čehož vznikl kosmický oceán, v jehož středu se vztyčila velká hora Rirab. Když byla tato nádoba univerza hotova, začala být naplňována zpočátku bytostmi duchovými a poté bytostmi pevných tvarů z masa a kostí, které pak zabydlily celou hmotnou zem.

Literatura:
Sönam Gjalcchän: Zrcadlo králů. Tibetská kronika 14. století, Praha 1998, s. 11–12. ISBN 80-7205-006-0.

Josef Kolmaš