Namó tassa bhagavató araható sammásambuddhassa (Buddh): Porovnání verzí

imported>ZRN
imported>ZRN
Řádek 1: Řádek 1:
<span id="entry">Namó tassa bhagavató araható sammásambuddhassa</span> [namo tassa bhagavato arahato sammāsaṃbuddhassa] – „Klaním se tomu ctihodnému světci, dokonale a zcela Procitnuvšímu.“ To je úvodní formule všech pálijských kanonických spisů. Viz též ''[[Tipitaka (Buddh)|Tipitaka]]''.
+
<span id="entry">Namó tassa bhagavató araható sammásambuddhassa</span> [namo tassa bhagavato arahato sammāsaṃbuddhassa] – „Klaním se tomu ctihodnému světci, dokonale a zcela Procitnuvšímu.“ To je úvodní formule všech pálijských kanonických spisů.
  +
  +
<span class="section_title">Viz též:</span> ''[[Tipitaka (Buddh)|Tipitaka]]''
   
 
''[[:Kategorie:Aut: Miltner Vladimír|Vladimír Miltner]]''<br />
 
''[[:Kategorie:Aut: Miltner Vladimír|Vladimír Miltner]]''<br />

Verze z 16. 10. 2024, 11:00

Namó tassa bhagavató araható sammásambuddhassa [namo tassa bhagavato arahato sammāsaṃbuddhassa] – „Klaním se tomu ctihodnému světci, dokonale a zcela Procitnuvšímu.“ To je úvodní formule všech pálijských kanonických spisů.

Viz též: Tipitaka

Vladimír Miltner