ec chajim (JKI-J): Porovnání verzí

imported>ZRN
 
imported>ZRN
 
(Není zobrazeno 33 mezilehlých verzí od 2 dalších uživatelů.)
Řádek 1: Řádek 1:
<span id="entry">ec chajim</span> (pl. acej chajim; hebr. strom života) Označení tyčí, na nichž je navinut pergamenový svitek [[Tóra (JKI-J)|Tóry]]. Tento symbol. název je odvozen z Př 3,18 („Stromem života je těm, kdo se jí chopí...“, rozuměj [[moudrost (JKI-J)|moudrosti]], která znamená Tóru). Tyče jsou často vyřezávané a různě zdobené, na jejich horní části se nasazují ozdobné nástavce zv. rimonim (granátová jablka), která [[Aškenazové (JKI-J)|Aškenázové]] často nahrazují věžičkami se zvonečky.
+
<span id="entry">ec chajim</span> (pl. acej chajim; hebr. strom života) Označení tyčí, na nichž je navinut pergamenový svitek [[Tóra (JKI-J)|Tóry]]. Tento symbol. název je odvozen z Př 3, 18 („Stromem života je těm, kdo se jí chopí...“, rozuměj [[moudrost (JKI-J)|moudrosti]], která znamená Tóru). Tyče jsou často vyřezávané a různě zdobené, na jejich horní části se nasazují ozdobné nástavce zv. rimonim (granátová jablka), která [[Aškenazové (JKI-J)|Aškenázové]] často nahrazují věžičkami se zvonečky.
   
 
''[[:Kategorie:Aut: Nosek Bedřich|Bedřich Nosek]]''<br />
 
''[[:Kategorie:Aut: Nosek Bedřich|Bedřich Nosek]]''<br />

Aktuální verze z 13. 10. 2025, 20:05

ec chajim (pl. acej chajim; hebr. strom života) Označení tyčí, na nichž je navinut pergamenový svitek Tóry. Tento symbol. název je odvozen z Př 3, 18 („Stromem života je těm, kdo se jí chopí...“, rozuměj moudrosti, která znamená Tóru). Tyče jsou často vyřezávané a různě zdobené, na jejich horní části se nasazují ozdobné nástavce zv. rimonim (granátová jablka), která Aškenázové často nahrazují věžičkami se zvonečky.

Bedřich Nosek