čatuškóti (Buddh): Porovnání verzí
imported>ZRN |
imported>ZRN |
||
| (Není zobrazeno 21 mezilehlých verzí od stejného uživatele.) | |||
| Řádek 1: | Řádek 1: | ||
| − | <span id="entry">čatuškóti</span> [catuṣkoṭi] / ''čatuškótiká'' [catuṣkoṭikā] – doslovně „čtvero bodů, čtvero vrcholů“, logické tetralema, spjaté zprvu zejména s |
+ | <span id="entry">čatuškóti</span> [catuṣkoṭi] / ''čatuškótiká'' [catuṣkoṭikā] – doslovně „čtvero bodů, čtvero vrcholů“, logické tetralema, spjaté zprvu zejména s učením ''[[adžňánikové (Buddh)|adžňániků]]'' a [[džinismus (Buddh)|džinistů]], v [[buddhismus (Buddh)|buddhismu]] však později velmi časté. Bylo případně aplikováno na reálné věci a jevy takto: To a to za prvé je, za druhé není, za třetí je i není, za čtvrté ani je ani není. Například v ''Brahmadžálasuttě'', ''Sútře o absolutní síti'', je psáno: „(…) tento svět je konečný, (…) tento svět je nekonečný, (…) tento svět je konečný i nekonečný, (…) tento svět je ani konečný ani nekonečný.“ To je tetralema přímo vzorové. Buddha pokračuje: „Nuže, mnichové, [[Tathágata (Buddh)|Tathágata]] chápe: tak jsou tyto názory stanoveny, tak jsou přijaty, tak vedou dál a tak působí. Tathágata je chápe; chápe, i co je nad to, a to pochopení nepřijímá.“ |
''[[:Kategorie:Aut: Miltner Vladimír|Vladimír Miltner]]''<br /> |
''[[:Kategorie:Aut: Miltner Vladimír|Vladimír Miltner]]''<br /> |
||
Aktuální verze z 13. 10. 2025, 20:06
čatuškóti [catuṣkoṭi] / čatuškótiká [catuṣkoṭikā] – doslovně „čtvero bodů, čtvero vrcholů“, logické tetralema, spjaté zprvu zejména s učením adžňániků a džinistů, v buddhismu však později velmi časté. Bylo případně aplikováno na reálné věci a jevy takto: To a to za prvé je, za druhé není, za třetí je i není, za čtvrté ani je ani není. Například v Brahmadžálasuttě, Sútře o absolutní síti, je psáno: „(…) tento svět je konečný, (…) tento svět je nekonečný, (…) tento svět je konečný i nekonečný, (…) tento svět je ani konečný ani nekonečný.“ To je tetralema přímo vzorové. Buddha pokračuje: „Nuže, mnichové, Tathágata chápe: tak jsou tyto názory stanoveny, tak jsou přijaty, tak vedou dál a tak působí. Tathágata je chápe; chápe, i co je nad to, a to pochopení nepřijímá.“