rozvod (JKI-J): Porovnání verzí
imported>ZRN (odstraněna rozlišení mezisekčních odkazů) |
|||
| Řádek 1: | Řádek 1: | ||
<span id="entry">rozvod</span> (hebr. gerušin) Práv. akt odloučení [[manželství (JKI-J)|manželů]] uskutečněný prostřednictvím rozvodového listu (hebr. get – pův. listina, později specificky rozvodový list). Možnost, formality a předpoklady r. jsou zmíněny již v Dt 24, 3. Rozvodový list se tam nazývá sefer kritut (dokument o rozluce). Rabín. ustanovení o r. jsou obsahem talmudického traktátu ''Gitin''. R. nabývá platnosti teprve po předání rozvodového listu (getu), který musí být napsán před svědky a mít předepsanou formu. Důvody r. pro muže jsou omezené (podezření z nevěry, odmítání manželského soužití a následování manžela do místa bydliště, nedodržování [[micva (JKI-J)|micvot]] při vedení domácnosti); při r. se vyžaduje souhlas [[žena (JKI-J)|ženy]]. K ochraně ženy byla postupně vytvořena různá ustanovení, v případě r. musí být ženě vyplaceno to, co jí přísluší podle [[ktuba (JKI-J)|ktuby]]. Na základě zprostředkování rabín. soudu ([[bejt din (JKI-J)|bejt din]]) se může za určitých podmínek dát rozvést i žena. |
<span id="entry">rozvod</span> (hebr. gerušin) Práv. akt odloučení [[manželství (JKI-J)|manželů]] uskutečněný prostřednictvím rozvodového listu (hebr. get – pův. listina, později specificky rozvodový list). Možnost, formality a předpoklady r. jsou zmíněny již v Dt 24, 3. Rozvodový list se tam nazývá sefer kritut (dokument o rozluce). Rabín. ustanovení o r. jsou obsahem talmudického traktátu ''Gitin''. R. nabývá platnosti teprve po předání rozvodového listu (getu), který musí být napsán před svědky a mít předepsanou formu. Důvody r. pro muže jsou omezené (podezření z nevěry, odmítání manželského soužití a následování manžela do místa bydliště, nedodržování [[micva (JKI-J)|micvot]] při vedení domácnosti); při r. se vyžaduje souhlas [[žena (JKI-J)|ženy]]. K ochraně ženy byla postupně vytvořena různá ustanovení, v případě r. musí být ženě vyplaceno to, co jí přísluší podle [[ktuba (JKI-J)|ktuby]]. Na základě zprostředkování rabín. soudu ([[bejt din (JKI-J)|bejt din]]) se může za určitých podmínek dát rozvést i žena. |
||
| − | <span class="section_title">Viz též:</span> [[rozvod (JKI-K)|rozvod |
+ | <span class="section_title">Viz též:</span> [[rozvod (JKI-K)|rozvod]], [[rozvod (JKI-I)|rozvod]] |
''[[:Kategorie:Aut: Nosek Bedřich|Bedřich Nosek]]''<br /> |
''[[:Kategorie:Aut: Nosek Bedřich|Bedřich Nosek]]''<br /> |
||
Verze z 23. 11. 2021, 01:20
rozvod (hebr. gerušin) Práv. akt odloučení manželů uskutečněný prostřednictvím rozvodového listu (hebr. get – pův. listina, později specificky rozvodový list). Možnost, formality a předpoklady r. jsou zmíněny již v Dt 24, 3. Rozvodový list se tam nazývá sefer kritut (dokument o rozluce). Rabín. ustanovení o r. jsou obsahem talmudického traktátu Gitin. R. nabývá platnosti teprve po předání rozvodového listu (getu), který musí být napsán před svědky a mít předepsanou formu. Důvody r. pro muže jsou omezené (podezření z nevěry, odmítání manželského soužití a následování manžela do místa bydliště, nedodržování micvot při vedení domácnosti); při r. se vyžaduje souhlas ženy. K ochraně ženy byla postupně vytvořena různá ustanovení, v případě r. musí být ženě vyplaceno to, co jí přísluší podle ktuby. Na základě zprostředkování rabín. soudu (bejt din) se může za určitých podmínek dát rozvést i žena.